投诉 阅读记录

第12章

Nothingcouldbemoreprimitive,nothingcouldbelesscomfortable;

but,ontheotherhand,shouldanyaccidenthappenontheway,nothingcouldbemoreeasilyrepaired。ThereisnowantoffirsontheRussianfrontier,andaxle-treesgrownaturallyinforests。

Thepostextraordinary,knownbythenameof“perck-ladnoi,“

iscarriedbythetelga,asanyroadisgoodenoughforit。

Itmustbeconfessedthatsometimestheropeswhichfastentheconcerntogetherbreak,andwhilstthehinderpartremainsstuckinsomebog,thefore-partarrivesatthepost-houseontwowheels;

butthisresultisconsideredquitesatisfactory。

MichaelStrogoffwouldhavebeenobligedtoemployatelga,ifhehadnotbeenluckyenoughtodiscoveratarantass。

ItistobehopedthattheinventionofRussiancoach-builderswilldevisesomeimprovementinthislast-namedvehicle。

Springsarewantinginitaswellasinthetelga;

intheabsenceofiron,woodisnotspared;butitsfourwheels,witheightorninefeetbetweenthem,assureacertainequilibriumoverthejoltingroughroads。Asplash-boardprotectsthetravelersfromthemud,andastrongleathernhood,whichmaybepulledquiteovertheoccupiers,sheltersthemfromthegreatheatandviolentstormsofthesummer。

Thetarantassisassolidandaseasytorepairasthetelga,andis,moreover,lessaddictedtoleavingitshinderpartinthemiddleoftheroad。

ItwasnotwithoutcarefulsearchthatMichaelmanagedtodiscoverthistarantass,andtherewasprobablynotasecondtobefoundinallPerm。Hehaggledlongabouttheprice,forform’ssake,toactuptohispartasNicholasKorpanoff,aplainmerchantofIrkutsk。

Nadiahadfollowedhercompanioninhissearchafterasuitablevehicle。

Althoughtheobjectofeachwasdifferent,bothwereequallyanxioustoarriveattheirgoal。Onewouldhavesaidthesamewillanimatedthemboth。

“Sister,“saidMichael,“IwishIcouldhavefoundamorecomfortableconveyanceforyou。“

“Doyousaythattome,brother,whenIwouldhavegoneonfoot,ifneedwere,torejoinmyfather?“

“Idonotdoubtyourcourage,Nadia,buttherearephysicalfatiguesawomanmaybeunabletoendure。“

“Ishallendurethem,whatevertheybe,“repliedthegirl。

“Ifyoueverhearacomplaintfrommeyoumayleavemeintheroad,andcontinueyourjourneyalone。“

Halfanhourlater,thepodorojnabeingpresentedbyMichael,threepost-horseswereharnessedtothetarantass。Theseanimals,coveredwithlonghair,wereverylikelong-leggedbears。

Theyweresmallbutspirited,beingofSiberianbreed。

Thewayinwhichtheiemschikharnessedthemwasthus:

one,thelargest,wassecuredbetweentwolongshafts,onwhosefartherendwasahoopcarryingtasselsandbells;thetwoothersweresimplyfastenedbyropestothestepsofthetarantass。

Thiswasthecompleteharness,withmerestringsforreins。

NeitherMichaelStrogoffnortheyoungLivoniangirlhadanybaggage。

Therapiditywithwhichonewishedtomakethejourney,andthemorethanmodestresourcesoftheother,preventedthemfromembarrassingthemselveswithpackages。Itwasafortunatething,underthecircumstances,forthetarantasscouldnothavecarriedbothbaggageandtravelers。

Itwasonlymadefortwopersons,withoutcountingtheiemschik,whokepthisequilibriumonhisnarrowseatinamarvelousmanner。

Theiemschikischangedateveryrelay。Themanwhodrovethetarantassduringthefirststagewas,likehishorses,aSiberian,andnolessshaggythanthey;longhair,cutsquareontheforehead,hatwithaturned-upbrim,redbelt,coatwithcrossedfacingsandbuttonsstampedwiththeimperialcipher。

Theiemschik,oncomingupwithhisteam,threwaninquisitiveglanceatthepassengersofthetarantass。Noluggage!——

andhadtherebeen,whereintheworldcouldhehavestowedit?

Rathershabbyinappearancetoo。Helookedcontemptuous。

“Crows,“saidhe,withoutcaringwhetherhewasoverheardornot;

“crows,atsixcopecksaverst!“

“No,eagles!“saidMichael,whounderstoodtheiemschik’sslangperfectly;

“eagles,doyouhear,atninecopecksaverst,andatipbesides。“

Hewasansweredbyamerrycrackofthewhip。

InthelanguageoftheRussianpostillionsthe“crow“isthestingyorpoortraveler,whoatthepost-housesonlypaystwoorthreecopecksaverstforthehorses。The“eagle“isthetravelerwhodoesnotmindexpense,tosaynothingofliberaltips。

Thereforethecrowcouldnotclaimtoflyasrapidlyastheimperialbird。

NadiaandMichaelimmediatelytooktheirplacesinthetarantass。

Asmallstoreofprovisionswasputinthebox,incaseatanytimetheyweredelayedinreachingthepost-houses,whichareverycomfortablyprovidedunderdirectionoftheState。Thehoodwaspulledup,asitwasinsupport-ablyhot,andattwelveo’clockthetarantassleftPerminacloudofdust。

Thewayinwhichtheiemschikkeptupthepaceofhisteamwouldhavecertainlyastonishedtravelerswho,beingneitherRussiansnorSiberians,werenotaccustomedtothissortofthing。

Theleader,ratherlargerthantheothers,kepttoasteadylongtrot,perfectlyregular,whetherupordownhill。

Thetwootherhorsesseemedtoknownootherpacethanthegallop,thoughtheyperformedmanyaneccentriccurvetteastheywentalong。

Theiemschik,however,nevertouchedthem,onlyurgingthemonbystartlingcracksofhiswhip。Butwhatepithetshelavishedonthem,includingthenamesofallthesaintsinthecalendar,whentheybehavedlikedocileandconscientiousanimals!

Thestringwhichservedasreinswouldhavehadnoinfluenceonthespiritedbeasts,butthewords“napravo,“totheright,“nalevo,“totheleft,pronouncedinagutturaltone,weremoreeffectualthaneitherbridleorsnaffle。

Andwhatamiableexpressions!“Goon,mydoves!“theiemschikwouldsay。“Goon,prettyswallows!Fly,mylittlepigeons!

Holdup,mycousinontheleft!Geeup,mylittlefatherontheright!“

Butwhenthepaceslackened,whatinsultingexpressions,instantlyunderstoodbythesensitiveanimals!

“Goon,youwretchedsnail!Confoundyou,youslug!

I’llroastyoualive,youtortoise,you!“

Whetherornotitwasfromthiswayofdriving,whichrequirestheiemschikstopossessstrongthroatsmorethanmusculararms,thetarantassflewalongatarateoffromtwelvetofourteenmilesanhour。MichaelStrogoffwasaccustomedbothtothesortofvehicleandthemodeoftraveling。Neitherjerksnorjoltsincommodedhim。HeknewthataRussiandrivernevereventriestoavoideitherstones,ruts,bogs,fallentrees,ortrenches,whichmayhappentobeintheroad。Hewasusedtoallthat。

Hiscompanionranariskofbeinghurtbytheviolentjoltsofthetarantass,butshewouldnotcomplain。

ForalittlewhileNadiadidnotspeak。Thenpossessedwiththeonethought,thatofreachingherjourney’send,“IhavecalculatedthattherearethreehundredverstsbetweenPermandEkaterenburg,brother,“saidshe。

“AmIright?“

“Youarequiteright,Nadia,“answeredMichael;“andwhenwehavereachedEkaterenburg,weshallbeatthefootoftheUralMountainsontheoppositeside。“

“Howlongwillittaketogetacrossthemountains?“

“Forty-eighthours,forweshalltraveldayandnight。

Isaydayandnight,Nadia,“addedhe,“forIcannotstopevenforamoment;IgoonwithoutresttoIrkutsk。“

“Ishallnotdelayyou,brother;no,notevenforanhour,andwewilltraveldayandnight。“

“Wellthen,Nadia,iftheTartarinvasionhasonlylefttheroadopen,weshallarriveintwentydays。“

“Youhavemadethisjourneybefore?“askedNadia。

“Manytimes。“

“Duringwinterweshouldhavegonemorerapidlyandsurely,shouldwenot?“

“Yes,especiallywithmorerapidity,butyouwouldhavesufferedmuchfromthefrostandsnow。“

“Whatmatter!WinteristhefriendofRussia。“

“Yes,Nadia,butwhataconstitutionanyonemusthavetoenduresuchfriendship!IhaveoftenseenthetemperatureintheSiberiansteppesfalltomorethanfortydegreesbelowfreezingpoint!

Ihavefelt,notwithstandingmyreindeercoat,myheartgrowingchill,mylimbsstiffening,myfeetfreezingintriplewoolensocks;Ihaveseenmysleighhorsescoveredwithacoatingofice,theirbreathcongealedattheirnostrils。

Ihaveseenthebrandyinmyflaskchangeintohardstone,onwhichnotevenmyknifecouldmakeanimpression。

Butmysleighflewlikethewind。Notanobstacleontheplain,whiteandlevelfartherthantheeyecouldreach!Noriverstostopone!Hardiceeverywhere,therouteopen,theroadsure!

Butatthepriceofwhatsuffering,Nadia,thosealonecouldsay,whohaveneverreturned,butwhosebodieshavebeencoveredupbythesnowstorm。“

“However,youhavereturned,brother,“saidNadia。

“Yes,butIamaSiberian,and,whenquiteachild,Iusedtofollowmyfathertothechase,andsobecameinuredtothesehardships。

Butwhenyousaidtome,Nadia,thatwinterwouldnothavestoppedyou,thatyouwouldhavegonealone,readytostruggleagainstthefrightfulSiberianclimate,Iseemedtoseeyoulostinthesnowandfalling,nevertoriseagain。“

“Howmanytimeshaveyoucrossedthesteppeinwinter?“

askedtheyoungLivonian。

“Threetimes,Nadia,whenIwasgoingtoOmsk。“

“AndwhatwereyougoingtodoatOmsk?“

“Seemymother,whowasexpectingme。“

“AndIamgoingtoIrkutsk,wheremyfatherexpectsme。

Iamtakinghimmymother’slastwords。Thatisasmuchastotellyou,brother,thatnothingwouldhavepreventedmefromsettingout。“

“Youareabravegirl,Nadia,“repliedMichael。“GodHimselfwouldhaveledyou。“

Alldaythetarantasswasdrivenrapidlybytheiemschiks,whosucceededeachotherateverystage。Theeaglesofthemountainwouldnothavefoundtheirnamedishonoredbythese“eagles“

ofthehighway。Thehighpricepaidforeachhorse,andthetipsdealtoutsofreely,recommendedthetravelersinaspecialway。

Perhapsthepostmastersthoughtitsingularthat,afterthepublicationoftheorder,ayoungmanandhissister,evidentlybothRussians,couldtravelfreelyacrossSiberia,whichwasclosedtoeveryoneelse,buttheirpaperswereallenregleandtheyhadtherighttopass。

However,MichaelStrogoffandNadiawerenottheonlytravelersontheirwayfromPermtoEkaterenburg。Atthefirststages,thecourieroftheCzarhadlearntthatacarriageprecededthem,but,astherewasnowantofhorses,hedidnottroublehimselfaboutthat。

Duringtheday,haltsweremadeforfoodalone。

Atthepost-housescouldbefoundlodgingandprovision。

Besides,iftherewasnotaninn,thehouseoftheRussianpeasantwouldhavebeennolesshospitable。Inthevillages,whicharealmostallalike,withtheirwhite-walled,green-roofedchapels,thetravelermightknockatanydoor,anditwouldbeopenedtohim。

Themoujikwouldcomeout,smilingandextendinghishandtohisguest。

Hewouldofferhimbreadandsalt,theburningcharcoalwouldbeputintothe“samovar,“andhewouldbemadequiteathome。

Thefamilywouldturnoutthemselvesratherthanthatheshouldnothaveroom。Thestrangeristherelationofall。

Heis“onesentbyGod。“

OnarrivingthateveningMichaelinstinctivelyaskedthepostmasterhowmanyhoursagothecarriagewhichprecededthemhadpassedthatstage。

“Twohoursago,littlefather,“repliedthepostmaster。

“Isitaberlin?“

“No,atelga。“

“Howmanytravelers?“

“Two。“

“Andtheyaregoingfast?“

“Eagles!“

关闭